Übersetzung von "nicht erklären" in Bulgarisch


So wird's gemacht "nicht erklären" in Sätzen:

Ich kann das jetzt nicht erklären.
Аз не мога да го обясня сега. Не мога.
Man erlebt diese Dinge. Dann sind sie vorbei und man kann nicht erklären, was passiert ist.
Преживял съм неща, които не мога да си обясня.
Ich hatte so viele Beispiele - ich habe so viele Fälle wie diesen, wenn ich eine Geschichte schreibe, und ich kann es nicht erklären.
Имах толкова много примери... Имам толкова много примери като този, когато пиша разказ и не мога да си го обясня.
Wenn Sie es nicht wissen, kann ich es nicht erklären.
Щом вие не знаете, няма как да ви обясня!
Jack‚ ich kann´s mir auch nicht erklären aber Danny muss einfach weg von hier.
Каквото и да е обяснението... ЧЕРВЕНА СТАЯ... мисля, че трябва да изведем Дани оттук.
Ich kann es dir nicht erklären.
Не съм сигурна какво му е.
Ich kann mir das nicht erklären.
Цялото това нещо е толкова нереално.
Ich kann mir's nicht erklären, Sir.
Не мога да го обясня, сър.
Ich kann es jetzt nicht erklären.
Не мога да ти го обясня сега.
Mit Worten lässt sich das nicht erklären.
Няма как да ти го обясня, Нео.
Ich kann euch das nicht erklären.
Не мога да ти обясня защо.
Ich kann mir nur eins nicht erklären.
Но все още не мога да разбера едно нещо.
Ich kann dir das jetzt nicht erklären.
Татко, бих ти обяснил, но няма време.
Aus Gründen, die wir nicht erklären können, verlieren wir sie.
По необясними за нас причини ще я загубим.
Das kann ich dir jetzt nicht erklären.
Сега не мога да ти кажа.
Sie müssen es mir nicht erklären.
Не е нужно да ми се обяснявате.
Ich nehme an, sie wollte mir nicht erklären müssen, wieso sie zu einer Giftgasfabrik unterwegs waren.
За да не дава обяснения защо отива при онзи резервоар с газ.
Darum hast du Eden ganz oben auf die Pyramide gesetzt, weil du was erlebt hast, - dass du dir rational nicht erklären konntest.
И понеже си преживяла нещо, което не можеш да обясниш рационално, затова Еден е едно от нещата, от които най-много те е страх.
Du musst nicht erklären, wo du warst.
Няма нужда да обясняваш къде си бил.
Das musst du mir nicht erklären.
Не е нужно да ми обясняваш.
Männern in Ihrer Position muss ich nicht erklären, dass hinter den Kulissen ein Krieg stattfindet.
Не искам да поучавам точно хора като вас, но навън се води тайна война.
Ich konnte mir nicht erklären warum, aber... aber ein Teil von mir fühlte sich mit dir verbunden.
Не можех да си обясня защо, но... част от мен беше обвързана с теб.
Ich kann nicht erklären, wie er so schnell am und weg vom Tatort ist.
Не мога да обясня как стига от и до местопрестъпления толкова бързо.
Ich konnte ihr Einstein nicht erklären, bevor ich ging.
Не я научих на теориите на Айнщайн.
Wir müssen nicht erklären, dass wir irgendwas wussten.
Не е нужно да им казваме, че сме знаели, генерале.
Ich kann's nicht erklären, aber es gibt mir das Gefühl dazuzugehören.
Не мога да го обясня, но ме кара да се чувствам част от нещо.
Bis auf ihn gibt es nichts, was sich nicht erklären lässt.
С изключение на него. Необясними неща няма.
Doch durch ihren Tod wurde mir klar, dass der Mensch ein Mysterium ist, das sich mit purer Logik nicht erklären lässt.
Нейната смърт ме накара да разбера, че човешката природа е мистерия, чиято логика не бих могъл да разгадая.
Vielleicht muss ich es nicht erklären, weil ich es spüre.
Няма нужда да го обяснявам, защото го усещам.
Aber ein paar Dinge kann ich nicht erklären.
Малко неща не мога да обясня.
Ich kann's nicht erklären, aber ich weiß es einfach.
Не мога да обясня откъде, но го знам.
Ich werde es Dir nicht erklären, Bernard.
Не ти дължа никакви обяснения, Бърнард.
Das kann ich auch nicht erklären.
Не мога да обясня и това.
Nur Bilder, aber ich kann nicht erklären, wie es sich anfühlte.
Само образи, но... Не мога да опиша как се почувствах.
Sie konnten einem nicht erklären, wie sie das gemacht haben, aber sie konnten Kälte spüren, sie spürten eine Kälte und sie lagen häufiger richtig als falsch.
Те не могат да кажат как го правят, но усещат някаква студенина и много по-често познават, отколкото грешат.
Die andere Sache ist, dass Kunst sich nicht erklären sollte, dass Künstler ihre Beweggründe nicht verraten sollten, denn wenn sie sie verrieten, zerstörte das die Magie und wir fänden es vielleicht zu einfach.
Другото нещо, в което вярваме, е, че изкуството не трябва да обяснява себе си, че хората на изкуството не трябва да казват, какво са намислили, защото ако кажат, това може да развали магията и може да ни се стори прекалено лесно.
Ich muss nicht erklären, welches Risiko er für diese Aktion einging.
Не се налага да ви обяснявам, какъв вид риска той поема за това действие.
Ich muss Ihnen wohl nicht erklären, dass die Entdeckung von Leben an anderer Stelle im Sonnensystem, ob auf Enceladus oder sonstwo, enorme kulturelle und wissenschaftliche Auswirkungen hätte.
Мисля, че няма нужда да ви казвам, че откриването на живот някъде другаде в нашата Слънчева система, независимо дали е на Енцелад или другаде, би имало огромни културни и научни последствия.
Wenn man Bewusstsein mithilfe der existierenden Elemente nicht erklären kann -- Raum, Zeit, Masse, Ladung -- dann ist die logische Schlussfolgerung, dass man die Liste erweitern muss.
Ако не можеш да обясниш съзнанието със съществуващите основни принципи -- пространство, време, маса, заряд -- тогава логично е, че трябва да увеличиш списъка.
2.222925901413s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?